SSブログ

「皆さんは別」 present company excepted [和英表現]

前回のエントリで「皆様は別」という言葉を書いたが、それから連想した英語表現をひとつ。

「ここにいる皆さんは例外ですが」と断って何か批判的なことを言う際に、present company excepted という表現がある。

自分の学習ファイルには次のような例がメモしてあった。

The people at this party are really boring...the present company excepted, of course.


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...