lowdown (ロウダウン)とボズ・スキャッグス [音楽と英語]
ボズ・スキャッグス Boz Scaggs の「シルク・ディグリーズ」 Silk Degrees に含まれている名曲 "We Are All Alone" について前回書いたが、実はこのアルバムで私が一番気に入っている曲は「ロウダウン」 "Lowdown" である。lowdown という単語を知るきっかけになった作品でもある。
low に down だから、あまり良い意味ではないのかと想像すると、ちょっと当てがはずれる。歌詞に "the sad sad truth, the dirty lowdown" とあるように、
という意味の名詞である。
しかし、low-down という形容詞だと、まさに low で down というべきか、
ということで、名詞とはまた異なる。どうしてこうした違いがでるのか、由来も含めてどうもよくわからないままである。
ボズ・スキャッグスの「ロウダウン」に戻ると、これは本当にカッコイイ曲だ。高校生から大学生にかけて、大人のテイストを感じさせる音楽として何度も聞いた(英語の歌詞はタイトルになっている "lowdown" 以外ほとんど聞き取れなかった)が、実際に大人になり、中年になった今でも、部屋で、あるいはクルマで、折にふれて聞いているお気に入りの曲である。
リリースされた時のLPレコードでは、この曲はB面の1曲目になっていた。A面の最後が Harbor Lights というバラードだけに(ちなみにその歌詞には「東京ローズ」なんて言葉も出てくる)、レコードをひっくり返して(B面を flip side と呼ぶことがまさに体感できた)ノリの良い Lowdown が始まると、これは意図的な曲順だろうな、と感じたものである(ちなみにB面の最後はやはりバラードの We Are All Alone になっている)。the flip side がないCDではこうした楽しみは持ちようがない。
にほんブログ村←参加中です
low に down だから、あまり良い意味ではないのかと想像すると、ちょっと当てがはずれる。歌詞に "the sad sad truth, the dirty lowdown" とあるように、
- [通例 the ~](…の)真相、内幕、(秘密)情報[on]
(ジーニアス英和大辞典)
- inside information: significant information about somebody or something, especially information that is not widely known (informal)
gave me the lowdown on buying a used car
(Encarta World English Dictionary)
という意味の名詞である。
しかし、low-down という形容詞だと、まさに low で down というべきか、
- [限定] 1卑劣な;堕落した.2ゆううつな.3(ジャズ)ひどく感傷的な
(ジーニアス英和大辞典)
- [before noun] informal
describes a person or action that is very dishonest and unfair
That was a low-down thing to do.
(Cambridge International Dictionary of English)
- Despicable; base: a low-down coward.
Gloomy; depressed.
Earthy; funky: a low-down blues; the low-down sound of a clarinet.
(American Heritage Dictionary)
ということで、名詞とはまた異なる。どうしてこうした違いがでるのか、由来も含めてどうもよくわからないままである。
ボズ・スキャッグスの「ロウダウン」に戻ると、これは本当にカッコイイ曲だ。高校生から大学生にかけて、大人のテイストを感じさせる音楽として何度も聞いた(英語の歌詞はタイトルになっている "lowdown" 以外ほとんど聞き取れなかった)が、実際に大人になり、中年になった今でも、部屋で、あるいはクルマで、折にふれて聞いているお気に入りの曲である。
リリースされた時のLPレコードでは、この曲はB面の1曲目になっていた。A面の最後が Harbor Lights というバラードだけに(ちなみにその歌詞には「東京ローズ」なんて言葉も出てくる)、レコードをひっくり返して(B面を flip side と呼ぶことがまさに体感できた)ノリの良い Lowdown が始まると、これは意図的な曲順だろうな、と感じたものである(ちなみにB面の最後はやはりバラードの We Are All Alone になっている)。the flip side がないCDではこうした楽しみは持ちようがない。
にほんブログ村←参加中です
にほんブログ村← 参加中です
Harbour LIghts って、日本のメーカーのTVコマーシャルにつかわれましたよね、記憶ちがいじゃなければ。
わたしもBoz 大好きです。 BS(朝日??)で特集みました。
ちょっと老けた感じ(まぁ、しょうがないですけど)でした。
by kmetko (2010-09-13 15:53)
CMについてはよくわからないのですが、使われても不思議ではないくらいのいい曲ですよね。Boz は近年はスタンダードを歌っているようですね。
by 子守男 (2010-09-14 23:52)
はじめまして、
Lowdown かっこいいですね。
女性目線だとHarbor Lightのようなバラ-ドが好きかもしれません、
ボズは、インタビューで、自分の中で一番好きな曲を聞かれるとLowdownと答えてますね。
by お名前(必須) (2022-05-13 00:52)
ずいぶん前のエントリにコメントをいただき、久しぶりにこの曲を聞いています。
>ボズは、インタビューで、自分の中で一番好きな曲を聞かれるとLowdownと答えてますね。
そうなのですね!この曲が好きなのに知りませんでした。情報どうもありがとうございました。
by tempus_fugit (2022-05-19 23:49)