SSブログ

tank 「失敗する」 [注意したい単語・意外な意味]

今回も、俗語として覚えた単語を雑誌の記事で見かけた例をひとつ。tank は「タンク」「戦車」といった名詞のほか、自動詞として「失敗する」という意味もある。前回取り上げた TIME の Person of the Year "The Protester" に、この tank が出てきたので思い出した。

スラングとはいえ、前回のような「卑語」でない場合は書き言葉でも使われやすいのかもしれない。

- In the U.S., three acute and overlapping money crises ― tanked economy, systemic financial recklessness, gigantic public debt ― along with ongoing revelations of double dealing by banks, (後略)
(http://www.time.com/time/person-of-the-year/2011/)

辞書には、「(米俗)うまくいかなくなる、悪くなる」「(俗)(物事が)失敗する、だめになる」、"(US)(informal)fail completely, especially at great financial cost" といった定義が載っている。

例文を載せている辞書を引用してみよう。

- (NAmE)(of company or a product) to fail completely
The company's shares tanked on Wall Street.
(Oxford Advanced Learner's Dictionary)

- Slang . to do poorly or decline rapidly; fail:
The movie tanked at the box office.
(Dictionary.com)

どうして tank がこのような意味を持つようになったのか、説明を載せている辞書は見当たらず、よくわからない。

なお、tank にはこのほか「(特にテニスで)(試合に)わざと負ける」(自動詞・他動詞)という意味があると辞書にある。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...