SSブログ

「カーペットに残った掃除機のあと」 [単語・表現]

インド系作家ジュンパ・ラヒリの短編「セン夫人の家」の原文を読んでいたら、次のような文があった。

- Inside, intersecting shadows left by a vacuum cleaner were frozen on the surface of a plush pear-colored carpet.
(Jhumpa Lahiri: Mrs. Sen's)

「カーペットの表面に、掃除機をかけた跡がお互いに交わりあって、そのまま残っていた」ということだろう。情景が眼に浮かぶような表現だ。

邦訳を見たら、

室内では、掃除機をかけたあとが、ふかふかした梨色のカーペットに交差する陰影として、くっきり残っていた。

となっていた。

また plush は、「豪華な」という意味で私は覚えたが、邦訳を見てあらためて辞書を引くと、「フラシ天の」という語義も載っている。セン夫人の家は別に豪邸ではなさそうなので、なるほどこちらの意味に取るのが自然だろう。


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村←参加中です

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...