SSブログ

pledge 「寄付金」 [注意したい単語・意外な意味]

この単語は、「約束」「誓約」「公約」などと覚える人が多いのではと思うが、「担保」「抵当(物)」、さらには「寄付金」などの意味もある。誓約したことのあかし、ということだろうか。

インド系作家ジュンパ・ラヒリの短編「病気の通訳」の原文から。

- ...asking members of the radio station to increase their annual pledge in exchange for a tote bag or an umbrella
(Jhumpa Lahiri: Interpreter of Maladies)

電子辞書の LDOCE (ロングマン現代英英辞典)には、

- Donors have made pledges totaling nearly $4 million.

という例文が載っていた。


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...