SSブログ

midwife 「実現(の手助けを)する」「助産師」 [単語・表現]

mid + wife っていったい何だ、と思うが、これもオバマ大統領の中東政策について書いた「ニューヨーク・タイムズ」紙の記事にあった単語である。

- In mid-March, the Saudis moved decisively to crush the democracy protests in Bahrain, sending a convoy of tanks and heavy artillery across the 16-mile King Fahd Causeway between the two countries.
That blunt show of force confronted Mr. Obama with the limits of his ability, or his willingness, to midwife democratic change.
(http://www.nytimes.com/2012/09/25/us/politics/arab-spring-proves-a-harsh-test-for-obamas-diplomatic-skill.html?pagewanted=print)

手持ちの辞書を見ると、名詞として「産婆」「助産婦」という訳がある。だが前者はもう死語といっていいだろうし、後者は法律上の名称は「助産師」に変更されている。

他動詞としては「(赤ん坊)を取り上げる」「(赤ん坊)の出産を助ける、助産師役をする」、さらに比喩的な意味で「~を実現する(助けとなる)」という意味がある。比喩的な意味は名詞にもある。過去形は midwifed のほか -wived であるのがおもしろい。強勢は mid- にある。

オンラインの英語辞典の定義と用例を引用しよう。なお名詞の複数形は midwives となる。

- noun
a person (now, esp., a specially trained nurse) whose work is helping women in childbirth
transitive verb
1. to assist as a midwife in the birth of (a child)
2. to help bring about or bring into being: to midwife a resolution to a conflict
(Webster's New World College Dictionary)

-n.
1. a person trained to assist women in childbirth.
2. a person or thing that produces or aids in producing something new or different.
-v.t.
1. to assist in the birth of (a baby).
2. to produce or aid in producing (something new): to midwife a new generation of computers.
(Random House Unabridged Dictionary)

なお mid は昔の英語で with、wife は woman を意味し、one who is with the mother ということだそうだ。

また辞書には、同義語としてフランス語に由来する accoucheuse (女性)、 accoucheur (男性)という単語が挙げられていた。

タグ:日本語
nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...