SSブログ

gobbledygook 「わけのわからないお役所言葉」 [単語・表現]

このところ続けている「ちんぷんかんぷん」系の言葉のひとつ、gobbledygook 先日の jabberwocky に比べれば、実際に何度か目にしたことがある。公文書などについてよく使われるためかもしれない。お役所言葉がわけがわからないのは洋の東西を問わないようだ。なお gobbledegook という綴りもある。

かなり前に紹介したことがある、イラン戦争をめぐる当時のブッシュ政権の内幕を書いたノンフィクション State of Denial から例をあげよう。2001年4月、南シナ海上空でアメリカと中国の軍用機が衝突する事件が起き、緊張が高まった。ブッシュ政権が中国との裏交渉を依頼したのが、サウジアラビアの駐米大使だったバンダル王子だった。

- The Chinese wanted a letter from the United States expressing regret. It was the kind of diplomatic gobbledygook that was Bandar's specialty.
(Bob Woodward: State of Denial)

辞書を引用する。

- (公文書などの)ややこしい(大げさでまわりくどい)表現;ごたごたしたもの、(特に)ごたまぜの食べ物(mess)
(リーダーズ英和辞典)

- 難解な役所言葉;難解な(もったいぶった)言葉遣い
(ランダムハウス英和大辞典)

実は「ランダムハウス」は、このあとに「専門用語」「お役所言葉」を表す他の単語を列挙して、最後に「...などを総称する言葉」と結んでいる。おもしろいが、単語はあまりに数が多いので紹介は控える。

- pretentious or unintelligible jargon, such as that used by officials
(Collins English Dictionary)

-language characterized by circumlocution and jargon, usually hard to understand: the gobbledegook of government reports.
Synonyms
gibberish, doubletalk, bosh, mumbo jumbo.
(Dictionary.com Unabridged, based on the Random House Dictionary)

- language, especially used in official letters, forms, and statements, that seems difficult or to mean nothing because you do not understand it: This computer manual is complete gobbledegook.
(Cambridge Advanced Learner's Dictionary)

Wikipedia も一部引用しよう。先日ここで取り上げた表現も出ている。

- Gobbledygook or gobbledegook (sometimes gobbledegoo) is jargon or especially convoluted language that results in it being excessively hard to understand or even incomprehensible. "Officialese" or "bureaucratese" is one form of gobbledygook.

In English, other common idioms indicating difficulty in understanding complicated language are: "It is all Greek to me" or "talking double Dutch". For complicated written language, a common expression is that something is "written in hieroglyphics". Bafflegab is a synonym.
http://en.wikipedia.org/wiki/Gobbledygook

由来については、

- imt; 雄の七面鳥のさま:自身の造語ではないがTexas州出身の共和党員M.Maverickが第2次大戦時に用いて広まる
(リーダーズ)

とあるが、Online Etymology Dictionary は

- also gobbledegook, "the overinvolved, pompous talk of officialdom" [Klein], 1944, American English, first used by U.S. Rep. Maury Maverick, D.-Texas, (1895-1954), a grandson of the original maverick and chairman of U.S. Smaller War Plants Corporation during World War II. First used in a memo dated March 30, 1944, banning "gobbledygook language" and mock-threatening, "anyone using the words activation or implementation will be shot." Maverick said he made up the word in imitation of turkey noise. Another word for it, coined about the same time, was bafflegab (1952).

と、Maverick 自身が考えたものとしている。このほか、

World Wide Words
http://www.worldwidewords.org/weirdwords/ww-gob1.htm
The Word Detective
http://www.word-detective.com/011502.html#gobbledygook

も同様だ。

いずれにせよ、Maverick (「一匹狼」)氏というだけあって、紹介されている逸話が個性的でおもしろい。

参考記事:
・jabberwocky 「ちんぷんかんぷん」(「鏡の国のアリス」)
http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/2013-08-04
・ボブ・ウッドワードの新著 State of Denial
http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/2006-10-26


State of Denial: Bush at War, Part III (Bush at War Part 3)

State of Denial: Bush at War, Part III (Bush at War Part 3)

  • 作者: Bob Woodward
  • 出版社/メーカー: Pocket Books
  • 発売日: 2007/07/02
  • メディア: ペーパーバック


nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...