SSブログ

Put that in your pipe and smoke it. 「いいから言うことを聞け!」 [単語・表現]

このところ連想ゲーム式に取り上げている pipe がらみの表現をさらに続ける。前回の pipe dream は何とアヘンの吸引に由来したが、今回紹介する言葉でパイプにつめて吸うのは、「言葉」そのものである。

Put that in your pipe and smoke it. を辞書で見ると、

- (小言を言ったあとなどに)今言ったことをよく考えて、できれば言ったようにしなさい.(c1824)
(研究社新英和大辞典)

- (比喩的)(気に入らないかもしれないが)私の意見をじっくり考えなさい
(ランダムハウス英和大辞典)

- (そういうわけだから)そう心得ておきなさい、つべこべ入ってもだめだ
(英語活用大辞典)

ていねいな語調の訳もあるが、英語圏の辞書に載っている説明や用例を見ると、impolite と書いているものがあるように、どちらかといえばキツイ感じの表現ではないかという気がしてくる。まあこれは文脈や言い方にも左右されることかもしれない。

- an impolite way of telling someone that they must accept what you have just said even if they do not like it
Well, I'm going anyway, so put that in your pipe and smoke it!
(Cambridge Idioms Dictionary)

- Fig. Inf. See how you like that!; It is final, and you have to live with it.
Well, I'm not going to do what you want, so put that in your pipe and smoke it!
I'm sick of you, and I'm leaving. Put that in your pipe and smoke it!
(McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs)

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...