SSブログ

extricate 「救い出す」 [ニュースと英語]

前回取り上げたタイガー・ウッズ氏の事故では、救助隊員が斧などで車体をこじ開けて(pry)閉じ込められていた彼を救出したのだが、「車の中から引っ張り出す」ことに使われていた単語が extricate である。

- Los Angeles County Fire Department chief Daryl Osby told CNN on Tuesday night that the golfer at one point tried to "self-extricate" — pull himself out of the vehicle — but was stuck.
("How first responders found and freed a 'trapped,' injured Tiger Woods after rollover crash" USA Today February 24, 2021)

- Though the sheriff's department initially said in a statement that the Jaws of Life were needed to help free Woods from the wreckage, Osby later clarified that they used axes and Halligan tools — which can be used to cut glass — to pry parts of the vehicle away from Woods, remove the front windshield and extricate him.
(ibid.)

ということで、この単語は「(監禁状態や困難な状況から)救出する、脱出させる、解放する」という意味になる。強勢は最初の音節にある。

- 1 to escape from a difficult or embarrassing situation, or to help someone to escape
How was he going to extricate himself from this situation?
2 to remove someone from a place in which they are trapped
Firemen had to extricate the driver from the wreckage.
(LDOCE)

これだけだと難しげな単語を紹介しておしまい、となってしまうが、それではあまりにも芸がないので、この言葉を語源の面から見てみよう。

頭の ex- は「外へ」というおなじみの接頭辞。今回の単語から連想した extract は動詞として「引き出す、絞り出す、抽出する」、また「(圧縮ファイルを)解凍する」、名詞では「抽出物」「エキス」である。

そして単語の後ろの方は tricae というラテン語と関係があるそうだ。これは「複雑な状態」「困った状況」「難問」を意味する。なおこれは trick の語源にもあげられている。

そこで、extricate は「困難な状態から外に出す」、つまり「救い出す」という意味になる、という寸法である。

これを知っていれば、品詞は違うが、intricate という形容詞は「複雑な状況の中にある」ということで、「入り組んだ、込み入った、錯綜した」という意味になることが納得できる。

私は、何でもかんでも単語を語源でとらえることがボキャブラリー増大の秘訣とは思わないが、役に立つ場合がままあることは確かだと思うので、知っていて損はないはずだ。今回の単語もそんな例と言えると思ったので、取り上げた次第である。

なお私は前回取り上げた Jaws of Life はたまたま以前から知っていたが、上記の引用にある Halligan tool は今回初めて知った言葉だ。詳しいことは、例えば Halligan bar という見出しで取り上げている Wikipedia の情報などを参照されたい。
https://en.wikipedia.org/wiki/Halligan_bar


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村←参加中です

nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 2

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...