SSブログ

英語になった「班長」 (honcho) [英語になった日本語]

いずれも以前取り上げた中国語由来の gung hoアラビア語からの the mother of all... のように、戦争は外国語の単語や表現が取り入れられるきっかけとなってきたようだ。日本語も例外ではない。比較的有名なのは、「班長」に由来する honcho だろうか。

1947, Amer.Eng. "officer in charge," from Japanese hancho "group leader," from han "corps, squad" + cho "head, chief." Picked up by U.S. servicemen in Japan and Korea, 1947-1953.

今回辞書を見るまで、この単語が organize, supervise や be in charge of, be the leader of という意味の動詞としても使われることは知らなかった。

- He's the one who honchoed their election campaign.

- She volunteered to honcho the new project.


nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...