SSブログ
前の25件 | -

smoking gun はシャーロック・ホームズが由来? [シャーロック・ホームズ]

以前何度か取り上げたことがあるが、私が折りにふれて読み返す作品のひとつが、コナン・ドイルの「シャーロック・ホームズ」ものである。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

a shot in the arm ~コロナワクチンの接種始まる [ニュースと英語]

前回は新型コロナウイルスにからんで shot 「注射」を利用した言葉遊びの記事タイトルをいくつか紹介したが、私が連想したのは a shot in the arm という表現だ。

文字通りには「腕への注射」だが、比喩的に「元気の素」「カンフル剤」という意味でも使われるので、これをコロナ禍やワクチン接種に使った例があるに違いないと思った。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

英誌「エコノミスト」の言葉遊びタイトルがおもしろい [英語学習]

前回は「予防接種する」を表す inoculate を取り上げたが、もっと口語的でおなじみの単語は shot だろう。get/give a flu shot のように使われるが、これに関連して今回はちょっと箸休め的なことを書いてみたい。

続きを読む


nice!(2)  コメント(2) 
共通テーマ:資格・学び

inoculate 「ワクチンを接種する」(新型コロナウイルスのワクチン承認) [ニュースと英語]

新型コロナウイルスのワクチンが国内で初承認されたが、inoculate について短く取り上げたい。「予防接種をする」「ワクチンなどを打つ」という意味だが、コロナ禍についての英文記事で目にすることが重なり、いやでも覚えてしまった単語だ。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

as American as apple pie ~アップルパイはアメリカ発祥ではなかった [英語文化のトリビア]

前回取り上げた pie in the sky から as American as apple pie という表現を連想したので、少し息抜き的に書いておきたい。

「アップルパイのようにアメリカン」ということだが、何かについて「きわめてアメリカ的な」「いかにもアメリカらしい」と言いたい場合に使われる。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

pie in the sky 「絵空事」の sky は「天国」を指していた [英語のトリビア]

このところ blue-sky 「非現実的な」にからめて何度か書いてきたが、似た意味を持ち、かつ sky が使われた表現で思いつくのが pie in the sky だ。よく知られたイディオムだろうから取り上げるつもりはなかったが、由来を知らなかったので調べてみたら、ちょっとおもしろいことに気づいたのでメモしてみたい。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

academic 「現実的でない」「空論の」 [注意したい単語・意外な意味]

先日取り上げた blue-sky 「実際的でない」からの連想で academic について短く書いておきたい。この単語には「学問の」だけでなく、「非実際的な」「実用的でない」という意味がある。日本語の「象牙の塔」が、時に「現実離れした」という場合に使われることがあるのと似ている。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

wild blue yonder 「大空のかなた」「蒼穹」 [英語文化のトリビア]

先日何回かにわたって取り上げた blue sky からの連想で、wild blue yonder を落穂拾い的に取り上げたい。「はるかに広がる青空」という感じだろうか。「蒼穹」という日本語があるが、それを思わせる表現でもある。wild の代わりに wide blue yonder としても良いようだ。

続きを読む


タグ:音楽
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

majority-minority area「マイノリティが多数を占める地域」(バイデン新大統領就任) [辞書に載っていない表現]

バイデン氏がアメリカ大統領に就任してまもなく1週間になる。日本時間の未明に行われた式典は、私も当日テレビの中継で見た。就任演説で印象に残ったのは、やはり国民の団結を繰り返し呼びかけていたことである。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

なぜ sky が複数になるのか~「ブルー・スカイ」と blue skies [文法・語法]

先日から続けている blue sky がらみでもうひとつ書きたい。「ブルー・スカイ」というスタンダード・ナンバーがある。私が十代の時にカントリー歌手のウィリー・ネルソンがカバーして話題になったので知った。

以前書いたことがある「ホワイト・クリスマス」(→こちら)など数々の名曲を作曲したアーヴィング・バーリンが1926年にミュージカルのために書いたものだ。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

blue-sky ~英和辞典の訳語は適切か [注意したい単語・意外な意味]

前回の a patch of blue sky「雲の晴れ間」から、今回は後半の blue sky にからめて書いてみたい。形容詞の blue-sky は、英和辞典を見ると「空想的な」「現実味のない」「実際的でない」「足が地についていない」といった訳語が載っている。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

a patch of blue sky 「雲の晴れ間」 [注意したい単語・意外な意味]

前回の pocket 「周囲と異なる地域」からの連想で patch を取り上げたい。「パッチ」としてやはり日本語になっている単語だが、「他と異なって見える箇所」「周りとは色が違う部分」を指すのに使える。

続きを読む


nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

pocket 「孤立した地域・集団」 [注意したい単語・意外な意味]

先日 outlier「飛び地」「部外者」という単語について書いたが、超基礎レベルの単語 pocket にもちょっと似たような意味があることを思い出したので、取り上げてみたい。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

'disorder, borders on sedition'~バイデン氏のレトリック? [アメリカ政治]

前回に続いて、アメリカ連邦議会の一時占拠について短く書くことにする。乱入が起きてまもなく、バイデン次期大統領は次のような非難のコメントを発表した。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

pro forma「形だけの」「手続き上の」(バイデン氏当選認定で議会に乱入) [アメリカ政治]

アメリカの連邦議会をトランプ支持者が一時占拠し、死者まで出た末にバイデン氏の大統領当選が正式に認定された。とりあえず大混乱は収まった形だが、不穏な状況は今後も続いていくことだろう。ニュースでは insurrection (反乱)といった物騒な単語も出てきたほどだ。

続きを読む


タグ:トランプ
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

outlier 「部外者」「飛び地」 [アメリカ政治]

前回に続いてトランプ大統領に関係するニュースから取り上げたい。outlier という単語を私は「飛び地」として覚えたが、「主要部分から離れたもの」という意味でいろいろ使われる。今回の記事では「外部の人」という意味で使われていた。

続きを読む


タグ:トランプ
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

spew a lie 「ウソをまき散らす」 [ニュースと英語]

英単語を日本語の語呂合わせ・だじゃれで覚えるのは邪道だと考えているので、その昔 spew を「水がピューッと吹き出す」と覚えてしまったのは、若さゆえの過ちだったと思うようにしている。

続きを読む


タグ:トランプ
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

「2020年の英単語」は、やはり軒並みコロナ関係の言葉だった [Word of the Year]

毎年の年末年始には、英語圏の諸団体が選定する「今年の単語」を取り上げるようにしているが、2020年は、いずれも新型コロナウイルスに関係する言葉を選んでいた。予想通りで意外性がないが、かといってコロナとまったく関係ない英単語が選ばれたら、それはそれで何だか奇異に感じるだろうから、我ながら勝手なものである。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

switcheroo 「どんでん返し」「ちゃぶ台返し」 [アメリカ政治]

日本にいて英語とつきあっている者として、私はスラングの類にはほとんど興味がないが、それでも時おり「これはおもしろいな」と思う言葉に出会うことがある。トランプ大統領が、新型コロナウイルス関連の追加経済対策に一転して署名したという記事で目にとまった switcheroo も、そんな例といえるだろう。

続きを読む


nice!(3)  コメント(2) 
共通テーマ:資格・学び

concurrent 「同時に起こる」「いっしょに行われる」 [ニュースと英語]

英誌「エコノミスト」のバックナンバーを眺めていたら、日本について書かれた今月はじめの記事に concurrent が出てきた。私にとって、意味は一応わかるものの何だか掴みどころがないと感じている形容詞なのだが、今回はわかりやすい文脈で使われていたので、その実例をメモしておきたい。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

butterfly effect ~ささいなことが重大な結果になる「バタフライ効果」 [読書と英語]

公私ともに忙しく、ひさびさの更新となる。英文記事を読んでいたら、butterfly effect という言葉に久しぶりに出会ったので、メモしておきたい。

続きを読む


nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

echo chamber ~異論に耳を傾けなくなるネット時代の危険性 [アメリカ政治]

トランプ大統領の支持者が、従来のSNSを捨てて内容に制限をつけない新興のプラットフォームに次々に乗り換えているという。ネット空間では、同じ考えを持つ人とばかり交流して異なる見解や情報を受け入れられなくなる危険性が指摘されているが、それを示すような動向だ。これに関連して echo chamber という言葉を取り上げてみよう。

続きを読む


nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

arc 「一連の物語」「続きもの」 [辞書に載っていない表現]

前回の narrative からの連想で arc という単語に触れておきたい。「円弧」「アーク」のことだが、このほかドラマなどで物語や設定が複数の回にわたって繰り広げられる「続きもの」について使われる。これも narrative 同様、ぴったり対応する日本語がなかなか見つからない感じがする。

続きを読む


nice!(3)  コメント(2) 
共通テーマ:資格・学び

narrative「出来事を伝える話」「説話」「ナラティブ」 [注意したい単語・意外な意味]

先日取り上げた trajectory は近ごろよく目にする感があるが、同様に見る頻度が高くなった単語が narrative である。英和辞典には「物語」という訳語が載っているが、フィクションというより実際に起きたことを語る場合によく使われるようだ。そうした注をつけている辞書もある。

続きを読む


nice!(3)  コメント(2) 
共通テーマ:資格・学び

決着はついた!~The fat lady has sung.(バイデン氏、当選確実) [アメリカ政治]

週末はアメリカ大統領選挙の行方をウェブで眺めていたが、十数年前にこのブログで取り上げた表現が変形された形で使われていたので取り上げてみたい。The opera isn't over until the fat lady sings. がその表現である。

続きを読む


タグ:トランプ
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び
前の25件 | -
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...