SSブログ

of recent vintage 「そう古いものではない」 [読書と英語]

このところ公私ともに何かと慌ただしく、英語メディアとの接触も量質ともに低空飛行の状態が続いている。こうした時の常套手段として、これまで読んだ英文や学習メモをひっくり返して短く書いてみたい。

今回目にとまったのは、of recent vintage という表現である。

ビンテージ(ヴィンテージ)と日本語になっていることもあり、vintage に「年代物」「古いが優れた品質のもの」というイメージを持っている人がいることと思う。かくいう私もそうである。

これまで何度か取り上げてきたアメリカの小説家アイザック・アシモフの短編ミステリシリーズ「黒後家蜘蛛の会」の一編に、次のような箇所があった。

- DaRienzi smiled grimly. "I felt quite firmly that the whole thing was homegrown and of recent vintage. It was invented by the natives themselves as a kind of tourist attraction."
("The Haunted Cabin" in "The Return of the Black Widowers" by Isaac Asimov)

タイトルの「幽霊小屋」が示すように、お化けが出るという噂のある小屋を調べた登場人物が、そのてんまつを語っている場面である。

いにしえの奇怪な言い伝えがあるような由緒ある(?)幽霊屋敷とは違って of recent vintage であり、屋内を調べると、見つからないような形で何やら配線も張られている。そこで「観光客を呼び込むために、地元の人が仕掛けたものだ」とこの人物は断じる。

そう考えていた登場人物だが、小屋で思いもよらぬ体験をすることになる・・・というのがこの短編の展開である。

作品についてはここまでにして今回の表現だが、vintage に上記のようなイメージを持っていると、recent との組み合わせをちょっと不思議に思う人もいるのではないかと思う。

vintage には、形容詞として「(ワインが)極上の」、さらに「(車などが)古くて価値がある」という意味が確かに辞書に載っているが、名詞としては、ワインなどについて「ある年(時期)の生産品」を指し、必ずしも「古いもの」に限ったものではないようである。

そして英語圏の辞書は of recent vintage について、

- having happened or started not very long ago
There are some classic songs on the album, but most are of more recent vintage.
(LDOCE)

と説明していた。

今回これを取り上げたのは、私自身が持っていた vintage の理解を見直す意味もあるが、きっかけとなったのは、英文の質問サイトなどを見ていたら、この of recent vintage について尋ねた内容がいくつか目にとまったことだった。

質問をしたのが英語のネイティブかどうかは不明だが、recent と vintage の組み合わせをいぶかしく思ったり、vintage をあくまで「古いもの」ととらえたりしている人がいるようだ。私だけではなかった、と(自分の英語力の限界をタナにあげて)おもしろく思ったので、取り上げてみたしだいである。

英語圏の辞書にある vintage の記述を抜き書きしておこう。

- NOUN
1. the wine obtained from a harvest of grapes, esp in an outstandingly good year, referred to by the year involved, the district, or the vineyard
(中略=いずれもワイン関連の定義)
4. a time of origin
a car of Edwardian vintage
5. informal
a group of people or objects of the same period
a fashion of last season's vintage
ADJECTIVE
6. (of wine) of an outstandingly good year
7. representative of the best and most typical
vintage Shakespeare
8. of lasting interest and importance; venerable; classic
vintage films
9. old-fashioned; dated
(Collins English Dictionary)

なお形容詞の vintage については、vintage Trump としてメディアがトランプ元大統領に使っていた実例にからめて以前書いたことがあるので、ご参考まで。

過去の参考記事:
・vintage Trump 「"トランプ節"全開」 「これぞトランプ」
https://eigo-kobako.blog.ss-blog.jp/2017-02-21

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村←参加中です

The Return of the Black Widowers

The Return of the Black Widowers

  • 作者: Perseus
  • 出版社/メーカー: Da Capo Press
  • 発売日: 2005/11/09
  • メディア: ペーパーバック


nice!(2)  コメント(1) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 2

コメント 1

お名前(必須)

新古の観念と関係なく、あくまで「同じ年の産」をいうのだというご説明で納得です。
ワインの場合のvintageは、醸造年、瓶詰年や出荷年ではなく、あくまでブドウの収穫年を示すようですね。南半球など収穫時期が年を跨るはずなので厳密にどうしているのかわかりませんが。

by お名前(必須) (2024-04-24 16:31) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...