SSブログ

sock in 「悪天候で飛行場が使えなくなる」 [単語・表現]

先日紹介した fog in を拾ったTVドラマ「刑事コロンボ」のエピソード「幻の娼婦」には、sock in (be socked in) という表現も出てきた。snow in、rain in とあわせて“お仲間”といえるので、取り上げておこう。

濃霧のため飛行機の出発が遅れている空港の待合室で、休んでいた登場人物の女性が空港スタッフに起こされる、という場面である。

- 女性:Oh, we're finally boarding.
係員:I'm afraind not. The airport's still socked in.
(Columbo: Sex and the Married Detective)

先日の fog in と同じ状況に使えるが、この sock in は視界をさえぎるのが霧でなくてもいいようだ。

- (通例受身)(霧・雨などが)(滑走路を)覆い隠す;(空港・飛行機・人を)(悪天候のために)飛行不能にする
The airport was socked in.
(ランダムハウス英和大辞典)

- (通例 be ~ed)(濃霧などのため)(飛行場が)使用不能になる (with),(飛行機・人が)視界を閉ざされる
(ジーニアス英和大辞典)

また、名詞の sock に windsock 「(気象・航空の)風見用円錐筒、吹き流し」という意味があり、飛行取り消しの際の信号に用いられたことから、といった由来の説明もいくつかの辞書に載っていた。

また、どの辞書にも初出が1944年と書かれている。ということは、はっきりと事例がわかっているのだろう。第2次世界大戦と関係があるのだろうか。

インターネットをちょっと見た限りでは、この年の事例は探し出せなかったが、翌1945年に書かれたものは見つかったので引用しよう。イタリア戦線で活動していたアメリカ軍の爆撃機搭乗員の日誌である。

- Special target. Railroad station in North Eastern Po Valley. Valley was socked in & target covered.

- Field was socked in when we returned but we found a hole & came down through.
(この hole は「雲の切れ間」といった意味だろう)

- When we returned to field it was socked in so we let down through overcast. As we did the right engine cut out but caught right back.
(overcast は「一面の雲」)
( https://familysearch.org/photos/stories/2876672 )

なお、sock には「強打する」という意味の動詞もある。名詞の sock には「靴下」の他に「軽い靴、室内用の靴」という意味があるので、これで思い切りひっぱたくことから来ているのかと思ったが、実は別の言葉で、綴りが変化して今では同じになったというものらしい。

最後に、英語圏の辞典から sock in の説明と例文を見てみよう。由来として windsock 説を挙げていることは共通するが、単純に「風向を計る」ことと結びつけているのがちょっと異なっている。

- To surround or enshroud someone or something with dense clouds or fog, often preventing movement or operation:
Fog socked in the airport.
The mountain was socked in with clouds.
(The American Heritage Dictionary of Phrasal Verbs)

- Close down an airport or other facility due to thick fog or other weather conditions impeding visibility, as in
The airport was socked in all morning and air traffic was at a standstill, or
We finally got to the peak and were totally socked in-there was no view at all.
The sock referred to here is probably a windsock, as decisions to close an airport are made in part on the basis of observations of wind-socks, which indicate wind direction.
The expression was first recorded in 1944.
(The American Heritage Dictionary of Idioms)

nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...