baked in the cake 「織り込み済み」#2 [辞書に載っていない表現]
前回の price in と並んで、もうひとつ「織り込み済み」で頭に浮かんだのが baked in the cake である。この表現も載っている辞書はほとんどないようだが、「ケーキに焼き込む」とは面白く、覚えやすいのではないだろうか。
なお in の代わりに into が使われたり、the cake が落ちたりする場合もある。
ウェブで見つけた、日本の予算についての実例である。
- This is the first annual budget under Abe to include measures aimed at shoring up the economy ahead of a consumption tax hike.
(中略)
Now that the hike has been baked into the budget, postponing it would require not only revising the relevant legislation, but also submitting a supplementary budget adjusting for the loss of tax revenue.
("Japan approves $18bn in stimulus measures ahead of tax hike" Nikkei Asian Review March 28, 2019)
さらにウェブを見ていたら、まさにこの表現に焦点を当てた、その名も
"When Did Baked In Become So Baked In?" (Slate, Oct. 14, 2016)
https://slate.com/human-interest/2016/10/how-baked-in-got-baked-into-political-journalism.html
というタイトルの記事があった。
筆者によれば、"projections, expectations, and other news items … already taken into account in the market" という経済金融用語として1980年ごろから使われていたが、近年は政治の分野までに使用が広がっているという ("Baked in seems, well, baked into our political analysis these days.")。
この記事があげている実例は、引用の引用になるが、
- The people showing up to rallies are baked in supporters. They are people who are going to vote for Trump, no questions asked.
- Clinton’s e-mail story and the other stories are sort of baked in the cake.
- The great majority of the electorate’s support appears baked in.
- Partisan political preferences are so thoroughly baked in that voters may be impossible to sway.
- What new could you possibly tell a voter about Hillary Clinton that they don’t already know? On Hillary, the cake is already baked in the voter’s mind.
ただこうした実例を見ると、「織り込み済み」という訳ではうまくない場合もありそうだ。Urban Dictionary には、下記のように3つの語義と例文が載っていたが、「切り離すことができない」「元からある」「避けられない」「どうなるか分かっている」「はじめから見えている」といった感じにもなるだろうか、訳語はいろいろ工夫する必要があるようだ。
- baked in the cake
1) a situation that is so involved and interwoven which is basically impossible to be fully extricated
2) something which is so obvious or basically impossible to avoid
3) already reflected in a stock's market price by the expected information such as projected earning or unconfirmed news report
A serious global recession is baked in the cake
The dilemma of long-lasting unemployment rate is baked in the cake
The interest hike at the Fed's next meeting is baked in the cake
にほんブログ村←参加中です
なお in の代わりに into が使われたり、the cake が落ちたりする場合もある。
ウェブで見つけた、日本の予算についての実例である。
- This is the first annual budget under Abe to include measures aimed at shoring up the economy ahead of a consumption tax hike.
(中略)
Now that the hike has been baked into the budget, postponing it would require not only revising the relevant legislation, but also submitting a supplementary budget adjusting for the loss of tax revenue.
("Japan approves $18bn in stimulus measures ahead of tax hike" Nikkei Asian Review March 28, 2019)
さらにウェブを見ていたら、まさにこの表現に焦点を当てた、その名も
"When Did Baked In Become So Baked In?" (Slate, Oct. 14, 2016)
https://slate.com/human-interest/2016/10/how-baked-in-got-baked-into-political-journalism.html
というタイトルの記事があった。
筆者によれば、"projections, expectations, and other news items … already taken into account in the market" という経済金融用語として1980年ごろから使われていたが、近年は政治の分野までに使用が広がっているという ("Baked in seems, well, baked into our political analysis these days.")。
この記事があげている実例は、引用の引用になるが、
- The people showing up to rallies are baked in supporters. They are people who are going to vote for Trump, no questions asked.
- Clinton’s e-mail story and the other stories are sort of baked in the cake.
- The great majority of the electorate’s support appears baked in.
- Partisan political preferences are so thoroughly baked in that voters may be impossible to sway.
- What new could you possibly tell a voter about Hillary Clinton that they don’t already know? On Hillary, the cake is already baked in the voter’s mind.
ただこうした実例を見ると、「織り込み済み」という訳ではうまくない場合もありそうだ。Urban Dictionary には、下記のように3つの語義と例文が載っていたが、「切り離すことができない」「元からある」「避けられない」「どうなるか分かっている」「はじめから見えている」といった感じにもなるだろうか、訳語はいろいろ工夫する必要があるようだ。
- baked in the cake
1) a situation that is so involved and interwoven which is basically impossible to be fully extricated
2) something which is so obvious or basically impossible to avoid
3) already reflected in a stock's market price by the expected information such as projected earning or unconfirmed news report
A serious global recession is baked in the cake
The dilemma of long-lasting unemployment rate is baked in the cake
The interest hike at the Fed's next meeting is baked in the cake
にほんブログ村←参加中です
にほんブログ村← 参加中です
コメント 0