SSブログ

「またつまらぬものを・・・」 [単語・表現]

「・・・斬ってしまった」というと、先日新作が放送された「ルパン三世」の石川五ェ門の決め台詞になるが、inconsequential のような難しげな単語を覚えるには、こうした連想やこじつけが有効かもしれない。五エ門のセリフにはちょっと big word という感じはするが。

というわけで、inconsequential は「重要でない、取るに足らない」(of little or no importance; insignificant; trivial)という意味である。inconsequential details (瑣末なこと)とか inconsequential things といった用例が辞書に載っている。

今回も小説 The Reluctant Fundamentalist から実例をひとつ。

We attempted to speak of inconsequential matters, but this proved difficult

この単語には、「論理的でない、つじつまの合わない」という意味もある。発音が似た consequence は「結果」という意味だが、これは「論理的帰結としてそうなる」ということだと考えればよさそうだ。

これに否定の接頭辞 in- をつけて inconsequence とすれば、「矛盾、不合理、見当違い」。形容詞が inconsequentinconsequential となる。

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...