「またつまらぬものを・・・」 [単語・表現]
「・・・斬ってしまった」というと、先日新作が放送された「ルパン三世」の石川五ェ門の決め台詞になるが、inconsequential のような難しげな単語を覚えるには、こうした連想やこじつけが有効かもしれない。五エ門のセリフにはちょっと big word という感じはするが。
というわけで、inconsequential は「重要でない、取るに足らない」(of little or no importance; insignificant; trivial)という意味である。inconsequential details (瑣末なこと)とか inconsequential things といった用例が辞書に載っている。
今回も小説 The Reluctant Fundamentalist から実例をひとつ。
We attempted to speak of inconsequential matters, but this proved difficult
この単語には、「論理的でない、つじつまの合わない」という意味もある。発音が似た consequence は「結果」という意味だが、これは「論理的帰結としてそうなる」ということだと考えればよさそうだ。
これに否定の接頭辞 in- をつけて inconsequence とすれば、「矛盾、不合理、見当違い」。形容詞が inconsequent、inconsequential となる。
というわけで、inconsequential は「重要でない、取るに足らない」(of little or no importance; insignificant; trivial)という意味である。inconsequential details (瑣末なこと)とか inconsequential things といった用例が辞書に載っている。
今回も小説 The Reluctant Fundamentalist から実例をひとつ。
We attempted to speak of inconsequential matters, but this proved difficult
この単語には、「論理的でない、つじつまの合わない」という意味もある。発音が似た consequence は「結果」という意味だが、これは「論理的帰結としてそうなる」ということだと考えればよさそうだ。
これに否定の接頭辞 in- をつけて inconsequence とすれば、「矛盾、不合理、見当違い」。形容詞が inconsequent、inconsequential となる。
2011-12-12 23:10
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
にほんブログ村← 参加中です
コメント 0