SSブログ

thin blue line 「警察、治安を守る警官隊」 [単語・表現]

thin red line という表現を前回取り上げたが、赤といえば青、ということで、thin blue line もある。

-(群衆を押しとどめる)警官の列;法の防御壁
(ランダムハウス英和大辞典)

- (informal) used to refer to the police, typically in the context of maintaining order during unrest
(Oxford Dictionary of English)

Wikipedia の記述によると、

- The Thin Blue Line is a colloquial term for police forces. It may refer to the police as a "line" standing between good and evil (citizens and perpetrators), or may refer to the "line" that separates the police as in in-group from everyone else (with positive, negative or mixed connotations, depending on the person using the expression).
http://en.wikipedia.org/wiki/The_Thin_Blue_Line_(disambiguation)

「正邪を分かつ一線で治安維持に当たる者」というようなことだろうが、成り立ちについてさらに詳しい記述はオンライン辞書では見たらなかった。

次のサイトには、「thin red line を転用して20世紀に出来たもので、伝統的に警官の制服が青いことに由来する」といった内容の説明があったが、どれくらい裏付けがあるものなのかはわからない。
http://wiki.answers.com/Q/What_is_the_meaning_of_the_phrases_'the_Thin_Blue_Line'_and_'the_Thin_Red_Line'

上記 Wikipedia の記述によると、1966年に作られたドキュメンタリーをはじめ、映画やテレビドラマなど、この表現をタイトルにした映像作品がいくつか作られている。いずれも警察を描いた内容だ。収録している辞書は少ないようだが、ネイティブにはピンと来る表現なのだろう。

参考記事:
・red line 「一線(を超える)」と thin red line 「少数精鋭」
http://eigo-kobako.blog.so-net.ne.jp/2013-10-01

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...