SSブログ

rah-rah girl 「チアガール」「イケイケギャル」 [単語・表現]

先日取り上げた la-la land と何の関係もないが、l と r の区別に弱い日本人として連想したのが rah-rah である。何かの英文に rah-rah girl として出てきたのを見て知った言葉だ。

その文を学習ファイルにメモしておいたはずだと思って検索したが見当たらなかったので、辞書の説明と例文を引用しよう。下記にあるように rah は hurrah に由来する。hurrah の第二音節は rah と同じく /ra:/ のように発音され、日本語の「フレー」は同義語の hurray の方を模したのだろう。

- adj.(話)熱狂的な、元気いっぱいの
a group of rah-rah undergraduates
a rah-rah attitude
vi. ("rah","hurrah" などと)叫ぶ、応援する、
inter j.,n. フレー、万歳(という叫び声)
(ランダムハウス英和大辞典)

- adj.(口)愛校心(チーム意識)むきだしの、応援団(チアガール)的な、熱狂的な
(リーダーズ英和辞典)

- North American informal
adjective Marked by great or uncritical enthusiasm or excitement:
many players were turned off by his rah-rah style
noun [mass noun] Great or uncritical enthusiasm and excitement:
the unflappably optimistic rah-rah among the Democrats
Origin Early 20th century: reduplication of rah.
(Oxford Dictionaries)

- (comparative more rah-rah, superlative most rah-rah)
Marked by noisy enthusiasm
An expression of enthusiasm, expressed by high school and college cheerleaders at sporting events.
(Wiktionary)

確かに「元気のいい」ということではあるが、スポーツの応援などでは、対戦相手にも「フレー」とエールを送るような落ち着いたものというより、対抗意識を露わにした騒々しいイメージでとらえたほうがよさそうだ。

また rah-rah girl は Oxford Dictionaries がこの形で記載しており、"A cheerleader" と説明されていた。ただ、私が目にした例は具体的には覚えていないものの、チアリーダーではなかったはずだ。今回あらためてインターネットで見つけた実例を見ても、スポーツと関係のない内容にも使われており、文脈に沿って考えるべきなのだろう。

なおタイトルで「イケイケギャル」としてみたが、あくまで「こう訳すことができる場合もあるだろう」程度の気持ちで eye-catcher としてつけただけであり、英語と日本語を1対1の対応のように考えるのは不適切なので、誤解なきよう。

芸能系サイトの音楽記事にあった rah-rah girl の実例は、イギリスのグループ Little Mix (リトル・ミックス)について書かれたものである。

- They're the biggest girl group to come out the UK since, yep, the Spice Girls, and the '90s throwback vibe extends to their sound, too. But it's not all rah-rah girl power.
(http://www.teenvogue.com/story/little-mix-move-new-song)

この "rah-rah girl power" はある程度固まった表現のようで、実例がいくつもウェブで見つかったが、意味を含めて具体的なことはわからなかった。rah-rah girl とあわせて、詳しいことをご存じの方は教えていただければ幸いである。

余談だが、「チアガール」はあくまで日本語であり cheer girl とは言わないうえ、この英語は性的な意味を持つことがあるそうなので、注意が必要だ。

もうひとつ、辞書に見出し語として rah-rah skirt という言葉が載っていたので付記しておこう。

- (チアリーダーがはくような)ひだ飾り付きのミニスカート
(ジーニアス英和辞典)

- A short skirt with layered flounces, of a kind typically worn by cheerleaders.
(Oxford Dictionaries)

nice!(0)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 0

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...