SSブログ

quid pro quo 「見返り」「お返し」(トランプ大統領のウクライナ疑惑) [ニュースと英語]

英単語は、自分にとって必要になったり否応なく何度も見聞きする状況になったりして強い印象を受けると覚えやすくなると思うが、トランプ大統領のウクライナ疑惑にからんで最近多用されている quid pro quo など、その良い例といえるのではないだろうか。

この言葉は、このブログでもすいぶん前にちょっと触れたことがあるが、「代わりとなるもの」「見返り」「代償」「報酬」「対価」などといった意味である。

トランプ大統領の疑惑で使われると、関係する記事で連日のように目にするようになった。私は自宅の部屋にいるときはインターネットラジオで英語放送を流しっぱなしにするようにしているが、この単語をこのところ何度も耳にする。

本家アメリカの Yahoo News も、最新の記事を次のように始めているほどだ。

- Quid pro quo. Quid pro quo. Quid pro quo. A phrase that was previously unknown to anyone who wasn’t a legal expert or Latin enthusiast suddenly seems to be the most important three words in America.

The impeachment inquiry into President Trump has brought the saying — which translates as “something for something” — into the popular lexicon.
("What is quid pro quo and does it matter?" Yahoo News 360 Nov. 14, 2019)

この疑惑は、次の大統領選挙で民主党の有力候補になっているバイデン前副大統領に不利となる情報を得ようと、ウクライナ政府に圧力をかけたのではないというものだ。アメリカからの軍事支援の凍結解除と引き換えに、バイデン氏の息子が勤めていたウクライナの企業を捜査するよう、トランプ大統領側が求めたという疑いである。

- For a second time in two days, newly released testimony in the impeachment inquiry against Donald Trump has produced a firsthand account of US officials negotiating a quid pro quo in Ukraine in which military aid would be used to pay for a political hit against Joe Biden, the president’s potential 2020 adversary.
(中略)
Trump continued on Wednesday to deny any quid pro quo arrangement in Ukraine. But the gradual release of internally consistent witness testimony, on top of documents and statements from the White House itself, has amounted to powerful evidence that Trump is lying.
("Top US diplomat observed clear Trump-Ukraine quid pro quo, testimony reveals" The Guardian Nov. 6, 2019)

- The question of whether there was a quid pro quo is at the heart of the impeachment inquiry.
Trump has been adamant that he did nothing wrong and tweeted at least 15 times since the inquiry began that there was no quid pro quo. Yet many Democrats have said from the start that they saw evidence of Trump attempting to trade US military assistance for political favors from Ukraine.
("Impeachment inquiry uncovers three clear examples of the Trump-Ukraine quid pro quo" CNN Nov, 6, 2019)

英語圏の辞書から説明や例文を引用しよう。

- A favour or advantage granted in return for something.
The pardon was a quid pro quo for their help in releasing hostages.
Behind the scenes, the tacitly understood tradeoffs amount to quid pro quos.
Origin Mid 16th century (denoting a medicine substituted for another): Latin, ‘something for something’.
(Oxford Dictionaries)

- A quid pro quo is a gift or advantage that is given to someone in return for something that they have done.
The statement is emphatic in stating that there must be a quid pro quo.
They share a great deal of information on a quid pro quo basis.
Synonyms: exchange, interchange, tit for tat, equivalent
(COBUILD Advanced English Dictionary)

これまでも書いたことがあるが、英語になった外国語由来の言葉は難しげではあるが、ネイティブでも使う人は使うものだ。自分で使うのはややハードルが高いだろうが(無理に振り回すとかえって不自然に聞こえるかもしれない)、理解語として強くなっておくのは損ではない。

私もエラそうなことは言えず、使いこなせる単語ではないのは確かである。ただこれまでは、quid pro quo を見聞きしても「えーと、何だっけ」と頭を絞っていたのが、今後はずっと速く反応できるはずだ。トランプ大統領の疑惑のおかげというべきであろうか。


にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村←参加中です

タグ:トランプ
nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...