SSブログ

apples and oranges 「まったく別のもの」「比べようがないもの」 [単語・表現]

前回 apples to apples を取り上げた並びで apples and oranges についてごく短く書いておきたい。実はこちらを知っていたので前回の表現もピンと来たのだが、「リンゴとオレンジ」は種類が違う果物ということで、「比較できない別のもの」「似ていないもの」を指す。「水と油」にたとえられる場合もありそうだ。

これを使った compare apples and oranges は、前回の compare apples and apples の逆にあたる表現といえるもので、「似ていないものを無理やり比べる」「本来は別の話」という感じになるだろう。

自分の英語学習ノートには実例のメモはなかったので、英語圏のオンライン辞書から引用しよう。

- Fig. two entities that are not similar. (Used especially in reference to comparisons of unlike things.)
You can't talk about Fred and Ted in the same breath! They're like apples and oranges.
Talking about her current book and her previous bestseller is like comparing apples and oranges.
(McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs)

- used to describe a situation in which two people or things are completely different from each other
They really are apples and oranges.
They are both great but you can't compare apples and oranges.
(OALD)

にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村←参加中です

nice!(3)  コメント(0) 
共通テーマ:資格・学び

nice! 3

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。
にほんブログ村 英語ブログへ
にほんブログ村← 参加中です
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...